§

Poema "As três palavras mais estranhas", da escritora polonesa Wislawa Symborska. Tradução: Regina Przybycien.
Poema “As três palavras mais estranhas”, da escritora polonesa Wislawa Symborska. Tradução: Regina Przybycien.

foi um caderno livro baú
com fitinha amarela
envolvendo roçando
as três palavras mais estranhas
futuro silêncio nada
cartão postal entre os dedos
para minha poeta – disse
meu bem
flutuante
amanhecendo
em preto e branco

na capa
uma ternura laranja
de lábios sulcados solenes
entreabertos

doura o poema.

Priscila Rôde

Anúncios

Um comentário em “§

Obrigada!

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s